Tag Archives: Ebraica

Ebraica – limba înţelepciunii Cabala

Întrebare: Trebuie să știu ebraică pentru a studia Cabală?

Răspuns: Fiecare știință are limbajul ei specific. Așa cum un muzician nu poate înțelege și evolua fără limbă italiană, un doctor fără limbă latină, un cabalist nu poate înțelege fără limbă ebraică.

Înțelepciunea Cabalei este o știință foarte veche. Își are orginea în urmă cu 5776 ani și folosește un întreg arsenal de cuvinte și expresii din ebraică și aramaică, două limbi care sunt complementare cum ar fi imaginile în oglindă.

În Cabala sunt puțini termeni pe care trebuie să îi stăpînim – doar câteva zeci. Termenii repetați în mod constant devin rapid familiari pentru o persoană care studiază Cabală.

 

Cartea Zohar este purtătoare de informație spirituală

Întrebare: Când citim Cartea Zohar privim literele ebraice pe un fond alb și simțim puterea lor. Dacă Zohar a fost tradus în alte limbi, această forță ar putea să se mențină?

Răspuns: Literele Cărții Zohar nu sunt sacre, adică ele nu poartă o anumită energie spirituală. O persoană primește energie spirituală deoarece, prin aceste simboluri (deoarece acestea nu sunt litere, ci simboluri), ea este conectată la sursa lor spirituală, la esența lor.

Prin urmare, nu contează în ce limbă este scrisă cartea și sub ce formă o va obține persoana. Lucrul principal este că ea o înțelege ca un suport de informație spirituală și înțelege că trebuie să se armonizeze cu aceasta.

Într-o perioadă, am fost foarte interesat de subiect și am vorbit mult despre asta cu Rabash. Îmi amintesc că am fost foarte surprins atunci când a spus: ”Ce importanță are asta? Această carte poate fi scrisă, de asemenea, în limba engleză. Numai cheia pentru conexiunea dintre sufletul meu si sufletul colectiv, Malchut de Ein Sof, ne este transmisă nu prin limba engleză, ci aramaică și ebraică”.

Aceste două limbaje erau folosite în Babilonul antic din timpul lui Adam. În plus, ele au ajuns ca o pereche, ca direct și indirect.

De fapt, ele sunt foarte apropiate și sunt capabile să exprime caracteristicile spirituale, deoarece cabaliștii ne-au transmis toate informațiile spirituale prin dispunerea literelor și cuvintelor. Cartea Zohar lucrează mult cu asta. Întreaga problemă constă în transmiterea informației.

Deoarece, dacă nu eram în ascunderea Creatorului, nu aveam nici o nevoie de litere. Aș simți ceea ce simte. Și, nu era nici o nevoie de litere, cuvinte, sunete, combinații de culori, nimic, deoarece asta s-ar fi simțit direct în inima mea. Acordați atenție modului în care, de multe ori, este dificil de a transmite ceea ce simțim, chiar în limba noastră maternă. Pentru că, toate cuvintele nu sunt decât un mijloc extern de transport.

Din Lecție în limba rusă, 07.02.2014

Limbajul forţelor spirituale

Întrebare: Contează pentru avansarea spirituală daca citesc Cartea Zohar în Ebraică sau o citesc tradusă în altă limbă?

Răspuns: Trebuie să spun că da, contează. Unicitatea limbii Ebraice vine din faptul că are rădăcini spirituale. De aceea, forma literelor ca şi secvenţa lor, reflectă combinaţia forţelor spirituale.

Ebraica nu este limba mea nativă şi, în special datorită faptului că nu sunt obişnuit cu ea, pot vedea în combinaţiile de litere şi formele lor o adevărată logică matematică. Sunt calcule şi semne care sunt exprimate în forma literelor. O literă este un semn.

Zoharul descrie literele, forma şi ordinea lor, atât de detaliat încât dacă îl citeşti în altă limbă este ca şi cum nu eşti în stare să o faci. Acelaşi lucru apare şi la ordinea cuvintelor şi secvenţa literelor.

Să spunem că Ebraica are foarte multe lucruri care nu par necesare: literele Shin şi Sin care se scriu la fel dar se pronunţă diferit, sau Tav şi Tet care se scriu diferit dar se pronunţă la fel, sau scrierea altor litere şi cuvinte.

Alte limbii s-au modificat pe parcursul istoriei; sunt elemente individuale ale limbilor antice în cea modernă, cum ar fi terminaţiile în limba Franceză, de exemplu. Cât despre Ebraică, nu s-a schimbat de-a lungul istoriei. Forţele care crează înţelesul cuvintelor în spiritualitate sunt aranjate într-o asemenea manieră încât în cursul mileniilor este imposibil să schimbi forma sau scrierea literelor sau a cuvintelor.

Această limbă va dispărea la sfârşitul corecţiei (Gmar Tikkun), atunci când vom ascede de la ZAT (cele şapte Sefirot inferioare) de Bina şi ZON la GAR (cele trei Sefirot superioare) de Bina, unde literele vor dispărea. Atunci şi întreaga materie se va dizolva.

De aceea, când sunt întrebat: Trebuie să învăţ Ebraica?, spun că este necesar, într-o anumită măsură. Dacă o persoană are oportunitatea şi timpul pentru asta, merită să facă un efort.

Din partea a doua a Lecţiei zilnice de Cabala 12/30/10, „Introducere la Cartea Zohar, Articolule “Yitro (Jethro)”

Ebraica este limbajul luminii

O intrebare pe care am primit-o: Exista vreo diferenta intre limba ebraica si alte limbi din lume?

Raspunsul meu: Baal HaSulam scrie ca ebraica este o limba a Luminii, iar aramaica este o limba a vasului de primire (a Cli-ului). Aceste doua limbi corespund fetei si, respectiv, spatelui. Ele sunt limbi principale, pentru ca forma geometrica a literelor lor descrie conexiunea dintre Lumina si Dorinte (Cli-uri-Vase).

Insa acestea sunt doar limbi elementare, pentru ca ele au aparut chiar la inceputul divizarii Babilonului si al separarii omenirii. Literele marcheaza proprietatile sufletelor corectate (vasele). Liniile orizontale corespund raspandirii Luminii Hssidim, iar liniile verticale ale literelor corespund raspandirii Luminii Hochma.

Din separarea egoista din ce in ce mai mare dintre oameni, din timpul vechiului Babilon, au mai aparut si alte limbi, care au dezvaluit scantei de egoism in civilizatia omeneasca de baza. Asta nu inseamna ca limbile sunt artificiale, de vreme ce oamenii le-au inventat din propria lor natura. Insa ele apar de departe de Sursa, din impartirea care a avut loc in Babilon. De aceea, kabbalistii nu ne-au dat explicatii cu privire la literele acestor limbi „secundare” si nu au descris ce proprietate si ce conexiune intre Lumini si Cli descrie fiecare litera.

Si in ebraica, si in aramaica, fiecare litera este un model, un simbol si o inregistrare a conexiunii dintre Or si Cli-Lumina si Vas. Este o conexiune intre proprietatile lui Bina si ale lui Malchut: 9 litere, ZA”T din Bina, 9 litere, Z”A, 4 litere din Malchut si 5 litere – Mantzepak-M,N,Tz,P,K, -(27) si forma corespunzatoare proprietatilor lor.

Ca urmare, persoana care studiaza stiinta Kabbalah trebuie sa cunoasca elemente ale literelor alfabetului ebraic. De fapt, forma lor geometrica transmite proprietatile spirituale ale lui Malchut in masura indepartarii sale de Bina.

Litera in sine este o inregistrare a unei stari spirituale. Persoana trebuie sa dobandeasca proprietatile tuturor literelor (conexiuni ale proprietatilor de receptare – Malchut si daruire – Bina) si sa „scrie” in inima dorinta sa, ordinea lor corecta. Atunci, persoana va primi textul Torei, dupa cum este spus, „Inregistreaz-o in inima ta!”

Intelesul Spiritual Al Numelor Si Titlurilor

Intrebare :  Intr-una dintre cartile dvs.,  ati scris ca Moise (Moshe, in ebraica) provine de la cuvantul Moshech –  a scoate. Cu toate acestea, cuvantul Moshe se termină cu litera Hey, iar cuvântul Moshech se termină cu litera Kaf. Deci, din punct de vedere lingvistic, radacinile nu se prea potrivesc.

Răspuns:  Numele lui a fost dat de Batia, fiica faraonului, care l-a gasit in raul Nil si ‘l-a scos’ de acolo. De aceea ea l-a numit Moshe. Asa i se spune in Biblie. Cu toate acestea, exista si alte sensuri ale acestui  nume. In esenta, se refera la actiunile unei persone si predestinare.

Baal HaSulam scrie, „Muntele  Maslinilor (Har HaZeitim) se poate sa fi fost numit de catre oameni obisnuiti, mai degraba – care au vazut ca acest munte este  bun pentru cultivarea  plantatiei de maslini – decat de catre Kabbalisti. Dar, de asemenea, acest nume corespunde  interior, spiritualm sensului de Loc si, motivul pentru aceasta, este faptul ca totul in natura este revelat  in asa fel incat oamenii vorbesc si actioneaza fara a intelege ce-i conduce. „

Studentii de Kabbalah ar trebui sa invete ebraica?

Am primit doua intrebari despre studierea Kabbalah in ebraica:

Intrebare:  Va ascult constant lectiile in limba engleza si de curand am inceput sa doresc sa invat limba ebraica. Asta inseamna ca mi-am trezit amintirile (Reshimot), sau este doar o dorinta altruista de a cunoaste limba cuiva apropiat mie? Mai tarziu, cand aceste puncte din inimile noastre se vor  dezvolta complet, vom dori sa vorbim aceeasi limba ca toat lumea din jurul nostru, asa cum am facut inainte de Turnul Babel?

Raspunsul meu: Ebraica si Aramaica au venit la noi din timpuri stravechi din Babilon si cred, deasemenea, ca le vom folosi si in viitor. Este util sa le studiem, cel putin in masura in care acestea sunt necesare pentru intelegerea lectiilor si discutiilor noastre.

Intrebare: De ce  unele texte sunt traduse, in timp ce altele – foarte importante, in opinia mea – nu sunt? Poate  aveti aceste traduceri, dar le puneti doar  la dispozitia studentilor dumneavoastra mai apropiati? De exemplu, nu exista nici o traducere oficiala a articolelor lui Rabash, care sunt studiate in prima parte a lectiei. Deci, eu sunt obligat sa ascult traducerea simultan in timp ce dumneavoastra cititi textul, dar traducerea simultana nu este intotdeauna exacta.

Raspunsul meu: Tot ce avem este disponibil pentru oricine, gratuit.  Noi traducem ce putem şi, atunci cand vom avea  mijloace, vom  traduce toate lectiile.