“Poate fi înțeleasă Cabala fără a cunoaște ebraica?” (Quora)

Dr. Michael LaitmanMichael Laitman, pe Quora: Poate fi înțeleasă Cabala fără a cunoaște ebraica?

Este posibil să înțelegi Cabala în orice limbă. În plus este de dorit să studiezi Cabala în limba maternă. Totuși în același timp există o serie de termeni cabalişti în ebraică pe care ar trebui să-i înveți pentru a avansa în studiu.

De exemplu cuvântul ebraic „Partzuf” se traduce literal prin „față”, dar în înțelepciunea Cabala, acesta are un înțeles complet diferit și niciun termen nu poate exprima în mod corespunzător sensul său spiritual, în afară de cuvântul „Partzuf”. Este o situație similară cu alte câteva cuvinte. Dacă te gândești la „Partzuf” ca la „față” și la alte cuvinte precum „Rosh” ca fiind „cap” și „Raglaim” ca fiind „picioare” adică la utilizarea ebraică de zi cu zi a acelor termeni, atunci vei deveni complet confuz și vei rata sensul complet.

Aceste cuvinte și altele sunt terminologia sufletului, și treptat ajungem să le percepem ca atare cu cât avansăm mai mult în metoda Cabala.

Prin urmare cred că nu are sens să traduc aceste cuvinte. De asemenea în mai multe profesii ale lumii multe cuvinte rămân în limba lor originală. De exemplu latina este folosită în medicină, italiana este folosită în muzică și tot felul de expresii din germană și engleză sunt folosite în limbile tehnice internaționale.

Bazat pe emisiunea KabTV „ Am primit un apel. Limbajul Cabalei” cu Cabalist Dr. Michael Laitman pe 23 ianuarie 2011. Scris/editat de studenții Cabalist Dr. Michael Laitman. languages.

Discuții | Share Feedback | Ask a question




"Cabala și Semnificatia Vieții" Comentarii RSS Feed